Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ХОВАТЬ
"прятать, хранить", южн., зап., псковск., калужск. (Даль), укр. ховати, блр. ховаць, др.-русск. ховатис "беречься, держаться" (грам. 1388 г.; см. Срезн. III, 1377), чеш. сhоvаti "таить, хранить, выхаживать", слвц. сhоvаt "выхаживать, выращивать", польск. сhоwаc "скрывать, хранить, кормить", в.-луж. khowac, н.-луж. сhоwаs. Бернекер (I, 400) сравнивает с лит. saugus "осторожный", saugoti, -оju "хранить, беречь". Другие более удачно сближают с д.-в.-н. scouwon "глядеть", греч. - "гадание по жертве"; см. Брюкнер 183; Голуб – Копечный 142. См. чую. •• [Махек (Езиков. изследв. Младенов 360 и сл.) объясняет слав. хоvаti из *govati как экспрессивный вариант и сближает далее с лат. fоvеrе. – Т.]
"прятать, хранить", южн., зап., псковск., калужск. (Даль), укр. ховати, блр. ховаць, др.-русск. ховатис "беречься, держаться" (грам. 1388 г.; см. Срезн. III, 1377), чеш. сhоvаti "таить, хранить, выхаживать", слвц. сhоvаt "выхаживать, выращивать", польск. сhоwаc "скрывать, хранить, кормить", в.-луж. khowac, н.-луж. сhоwаs. Бернекер (I, 400) сравнивает с лит. saugus "осторожный", saugoti, -оju "хранить, беречь". Другие более удачно сближают с д.-в.-н. scouwon "глядеть", греч. - "гадание по жертве"; см. Брюкнер 183; Голуб – Копечный 142. См. чую. •• [Махек (Езиков. изследв. Младенов 360 и сл.) объясняет слав. хоvаti из *govati как экспрессивный вариант и сближает далее с лат. fоvеrе. – Т.]
Вы можете поставить ссылку на это слово:
будет выглядеть так: ХОВАТЬ
будет выглядеть так: Что такое ХОВАТЬ
будет выглядеть так: ХОВАТЬ
будет выглядеть так: Что такое ХОВАТЬ