Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ЧАРЫ
I чары I мн., чародей, чаровать, очаровать, разочаровать, укр. чара "чары", чарувати "колдовать", блр. чары мн., др.-русск. чаръ, тв. п. мн. ч. чарми (Чудовск. сборн. ХV в.; см. Соболевский, Лекции 212), ст.-слав. чаръ "колдовство" (Еuсh. Sin.), чароди (Супр.), болг. чарувам "гадаю", сербохорв. чаар ж. "колдовство", чарати, чарам "колдовать", сербск.-цслав. чари м., мн. ч. "чары", словен. carа "колдовство", чеш. car м., carа ж. "волшебство", обычно мн. cary, слвц. cаrу мн., польск. сzаr, обычно мн. сzаrу. Праслав. *cаrъ родственно авест. cara ж. "средство", нов.-перс. car – то же, carа "средство, помощь, хитрость", лит. keras м. "волшебство, колдовство", kereti, keriu "колдовать, сглазить, накликать беду", др.-инд. krnoti, karoti "делает", krtya ж. "действие, поступок", авест. krnaoiti "делает", кимр. реri "делать"; см. Остхоф, ВВ 24, 109 и сл.; Раrеrgа 1, 26 и сл.; Бернекер I, 136 и сл.; Мейе, Et. 235; Траутман, ВSW 127; Фик, ВВ 2, 208. Ввиду большого числа семантических параллелей для развития знач. "делать" > "колдовать" (ср. Бернекер, там же) менее перспективными представляются попытки связать *cаrъ с греч. "режу, стригу", д.-в.-н. sсеrаn "стричь" и т. д. (Брюкнер, РF 7, 177; Sown. 72), точно так же, как и сближение с греч. "глашатай", лат. саrmеn "песня", др.-инд. kirtis "слава, весть", вопреки Ильинскому (РФВ 61, 236 и сл.). II чары II мн., также чарыки "вид обуви", см. чарки.
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ЧАРЫ


будет выглядеть так: Что такое ЧАРЫ