Этимологический русскоязычный словарь Фасмера
ЯГНЯДЬЕ
собир., ср. р. "черные тополя", только русск.-цслав. ягнядие, огнядие, цслав. егндь ж., ягндие, сербохорв. jагњед, род. п. jагњеда, словен. jagned – то же, чеш. jehned "сережка на дереве", jehneda "белый тополь", слвц. jahneda – то же. Праслав. *agnedь от аgnьсь "ягненок"; название объясняется пушистостью семян, которые напоминают овечью шерсть; ср. барашки (мн.) в знач. "сережки вербы" от баран, чеш. berusky – то же: bеrаn (см. Бернекер I, 25; Траутман, ВSW 2; Голуб – Копечный 151). Едва ли можно принимать непосредственную связь с греч. ж. "непорочный агнец, название дерева" (см. Лиден, IF 18, 506 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. I, 51).
Вы можете поставить ссылку на это слово:

будет выглядеть так: ЯГНЯДЬЕ


будет выглядеть так: Что такое ЯГНЯДЬЕ